ARIETE 740 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Barbecues et grillades ARIETE 740. Ariete 740 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - MOD. 740

MOD. 740Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - ItalyE-Mail: [email protected]: www.ariete.net825440

Page 2

IMPORTANT NOTICE: For particularly fatty foods, such as sausages or frankfurters, pork chops or steak, we recommend that you set the grill plates (13)

Page 3 - AVVERTENZE IMPORTANTI

INSTRUCTIONS IMPORTANTESLIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOILors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précaution

Page 4 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

- Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électri

Page 5

Pour une cuisson parfaite et homogène, nous conseillons de placer les aliments à cuire au centre de la grille (16) et de fermer parfaitement avec la

Page 6

TABLEAU TEMPS DE CUISSON CONSEILLESATTENTION: Il est conseillé d’utiliser des aliments ayant une épaisseur maximum de 5 cm. Préparation Poids Temps

Page 7 - IMPORTANT WARNINGS

WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESENBeim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:- Vergewissern S

Page 8

das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.- Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine pot

Page 9

ACHTUNG: Es empfiehlt sich, gleichzeitig nur gleich dickes Grillgut zu garen.ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass das Grillgut nicht aus den Öffnungen des

Page 10

Hähnchen 1 kg 30 Min.Schweinekotelett 2 Portionen 12 Min.Paprikaschoten 2 Portionen 15 Min.Schwertfisch 2 Portionen (400 gr) 8 Min.Seebarsch 2

Page 11 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

ADVERTENCIAS IMPORTANTESLEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEOCuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las

Page 12

23456161514131278910111Fig. 1Fig. 2Fig. 5Fig. 6Fig. 7Fig. 3Fig. 4Fig. 8

Page 13

- Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas

Page 14

Para una cocción perfecta y homogénea, se aconseja poner los alimentos para cocinar en el centro de la parrilla (16) y cerrar perfectamente con el c

Page 15 - WICHTIGE HINWEISE

TABLA TIEMPOS DE COCCIÓN ACONSEJADOSATENCIÓN: Se aconseja utilizar alimentos por cocinar con un espesor máximo de 5 cm. Preparación Peso Tiempo cocc

Page 16 - ANLEITUNG AUFBEWAHREN

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTESLEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHOAo utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entr

Page 17

cabo de alimentação. Recomendamos também que deixe inócuas as partes do aparelho que possam re-presentar um perigo, especialmente para as crianças, qu

Page 18

ATENÇÃO: aconselha-se grelhar ao mesmo tempo somente alimentos com a mesma espessura.ATENÇÃO: coloque os alimentos a grelhar evitando que saiam para f

Page 19 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Peixe espada 2 porç (400 gr) 8 min. Robalo 2 porç (300 gr) 14 min. Dourada 2 porz (250 gr) 10 min. Lagostim 1 porç 5 min.ATENÇÃO: Para alimen

Page 20 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

BELANGRIJKE AANWIJZINGENVÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZENBij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen

Page 21

de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie.- Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbr

Page 22

(16) worden gestoken. Om perfect en homogeen te bakken wordt het aangeraden om de etenswaren in het midden van het rooster (16) te bakken en het perfe

Page 23 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES

AVVERTENZE IMPORTANTILEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali

Page 24 - CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES

TABEL AANGERADEN KOOKTIJDENATTENTIE: Het wordt aangeraden om alleen etenswaren te gebruiken die dunner zijn dan 5 cm. Gerecht Gewicht Kooktijd Ribst

Page 25

VIKTIGE ADVARSLERLES DENNE BRUKERVEILEDN INGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUKVed bruk av elektriske husholdningsapparat er det nødvendig å ta hensyn ti

Page 26

ansvaret for sikkerheten og bruksgarantien overføres til brukeren. - Dersom en bestemmer seg for å behandle dette apparatet som avfall, må en gjøre d

Page 27 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

- Under oppvarmingen av platene kan matvarene som skal stekes innføres i grillen (16). For å oppnå perfekt og homogen steking, anbefales det å plass

Page 28 - DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN

TABELL MED OVERSIKT OVER ANBEFALT STEIKETIDADVARSEL: Det anbefales å steke matvarer som har en maksimal tykkelse på 5 cm.Tilberedelse Vekt Steiketid E

Page 29

OBSERVERA – VIKTIGT!LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN APPARATEN SKALL ANVÄNDAS.När man använder elektriska apparater måste man observera följande;- Ko

Page 30

TA TILLVARA DESSA INSTRUKTIONERBESKRIVNING AV APPARATEN (Fig. 1)1 Blockeringsring för grillplattorna2 Handtag till brickan3 Fettuppsamlande bricka4

Page 31 - VIKTIGE ADVARSLER

som följd. - Öppna grillplattorna maximalt, genom att vrida grillplattornas öppningsknapp (5) medsols (Fig. 2).- Sätt grillen (16) med livsmedlen, s

Page 32

TABELL ÖVER REKOMMENDERADE GRILLNINGSTIDEROBS: Tillaga aldrig livsmedel med tjocklek som överstiger 5 cm.Förberedning Vikt Grillningstid T-bone steak

Page 33

VIGTIGE OPLYSNINGERLÆS DISSE INSTRUKTIONER INDEN BRUGVed brug af elektriske apparater er det nødvendigt at følge visse forholdsregler, bl.andre:- Vær

Page 34

suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.- Gli elementi dell’i

Page 35 - OBSERVERA – VIKTIGT!

industriel brug.- Dette apparat er i overensstemmelse med EØF-direktivet 2006/95.- Eventuelle justeringer af dette apparat, som ikke er autorisseret

Page 36

For at opnå en perfekt og ensartet stegning, anbefales det at anbringe maden der skal steges midten på risten (16) og derefter lukke fuldstændigt me

Page 37

Kylling 1 kg 30 min. Svinekotelet 2 port 12 min. Peberfrugt 2 port 15 min. Sværdfisk 2 port (400 gr) 8 min. Havbars 2 port (300 gr) 1

Page 38

KÄYTTÖOHJEETLUE NÄMÄ OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄSähkölaitteita käytettäessä on tarpeellista noudattaa varovaisuutta:- Varmistu siitä, että laitteen jännite

Page 39 - VIGTIGE OPLYSNINGER

SÄILYTTÄKÄÄ NÄMÄ OHJEETLAITTEEN KUVAUS (Kuva 1)1 Halsterin lukitusrengas2 Keruualustan kädensija3 Rasvan keruualusta4 I-O (on-off) -nuppi5 K

Page 40 - GEM DISSE INSTRUKTIONER

- Aseta halsteri (16) kypsennettävän ruoan kanssa laitteen sisälle niin, että halsterin alaosan jalakkeet sopi-vat laitteen sisällä oleviin koloihin

Page 41

HUOMIO: Kypsennettäessä erityisen rasvaisia ruokia, kuten makkaroita, sian- tai naudankyljyksiä, on suositel-tavaa asettaa levyt (13) noin 0,5-1 cm et

Page 42

WAŻNE OSTRZEŻENIAPRZECZYTAĆ TE ZALECENIA PRZED UŻYCIEM.Używając przyrządy elektryczne należy zastosować odpowiednie zabezpieczenia, między inny-mi:- U

Page 43 - KÄYTTÖOHJEET

- Użycie przedłużaczy elektrycznych nie zalecanych przez producenta przyrządu może powodo-wać uszkodzenia lub wypadki.- Jeżeli przewód zasilający jes

Page 44 - SÄILYTTÄKÄÄ NÄMÄ OHJEET

ZALECENIA UŻYTKOWE.UWAGA: Przed użyciem przyrządu, zdjąć opakowania zabezpieczające tam się znajdujące.UWAGA: Ustawić produkt na gładkim, poziomym, s

Page 45

sore dell’alimento da cuocere.ATTENZIONE: si consiglia di cuocere contemporaneamente solo cibi dello stesso spessore.ATTENZIONE: posizionare i cibi da

Page 46

Odległość pomiędzy płytkami jest regulowana także wtedy, gdy przyrząd nie działa.Dla otwarcia płytki, należy korzystać wyłącznie z pokrętła (12), w ta

Page 47 - WAŻNE OSTRZEŻENIA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJAUWAGA: Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłączając składniki, upewnić się, że odłączyli-śmy przyrząd od sieci elektryczne

Page 48 - PRZECHOWYWAĆ TE ZALECENIA

ÖNEMLİ UYARILARİLK KULLANIMDAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ.Elektrikli ev aletlerini kullanırken bazı önlemlerin alınması gerekmektedir, bu önlemlerde

Page 49

TU- 51 -tici firma veya yetkili teknik servis veya aynı kalifiyede bir kimse tarafından gerçekleştirilmeli-dir. - Bu cihaz, sadece EV İÇİ KULLANIM am

Page 50

- Izgarayı (16) yerinden çıkartınız, bunun için ızgara levhaları arasındaki uzaklığı ayarlamaya yarayan manivela (5)yı saat yönü istikametinde sonuna

Page 51

TU- 53 -Izgarayı açmak için, yanıklara sebebiyet vermemek için mutlaka ilgili sapı (12) kullanınız.- Fazla miktarda bulunan yağlar, çekmece (2) içeri

Page 52 - ÖNEMLİ UYARILAR

TU- 54 -- Izgara levhalarını (13) açınız ve ızgarayı (16) yerinden çıkartınız.- Rezistansları (11) yerlerinden çıkartınız, bunun için ilgili kancaları

Page 53

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΌταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες π

Page 54

- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευ-αστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλ

Page 55

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, αφαιρέστε τις προστατευτικές ταινίες όπου υπάρχουν.ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε το προϊόν σε

Page 56

Pollo 1 Kg 30 min. Braciola di Maiale 2 porz 12 min. Peperoni 2 porz 15 min. Pesce Spada 2 porz (400 gr) 8 min. Branzino 2 porz (300 gr

Page 57 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις (11) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής, ώστε να αποφύγετε τα εγκαύματα.Η απόσταση των πλακών μπορεί

Page 58 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό και την απόσπαση των μερών, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το ηλεκτ

Page 59

RU- 60 -ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮИспользуя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры пре

Page 60

может привести к повреждению прибора или несчастным случаям.- Если электрический провод повреждён, он должен быть заменён Производителем или его Серв

Page 61

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВНИМАНИЕ: Прежде чем использовать прибор необходимо снять защитную плёнку с де-талей, на которых она имеется. ВНИМАНИЕ: Уста

Page 62 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ

пластины (14) вверх, и открыть правую пластину поворотом вниз (Рис. 4).ВНИМАНИЕ: Не пытаться открывать другую пластину.ВНИМАНИЕ: Во избежание получени

Page 63 - СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ

ЧИСТКА И УХОДВНИМАНИЕ: Прежде чем приступать к чистке и разборке деталей гриля, необходимо убе-диться в том, что прибор отсоединён от электрической се

Page 64

ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ.ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻦﻣ ﻢﻜﻟﺰﻨﻤﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟ

Page 65

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺎﺑ ﺍﻮﻣﻮﻗ(1 ﻞﻜﺷ) ﺯﺎــﻬﺠﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ.ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﺔﻘﻠﺣ 1-ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ 2-.ﻥﻮﻫﺪﻟﺍ ﻊﻤﺟ ﺔﻴﻨﻴﺻ 3-.I-O on-off ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡ

Page 66

.ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻚﻤُﺴﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻲﻬﻄﺑ ﺢﺼﻨﻧ :ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻊﻣ ﻲﻬﻄﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺲﻣﻼﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ،ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺏﻮﻘﺛ ﻦﻣ ﺎﻬﺟﻭﺮﺧ ﺐﻨﺠﺗ ﻊﻣ ،ﺎﻬﻴﻬﻃ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻊﺿ

Page 67 - ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ

IMPORTANT WARNINGSREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USEThe necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the fo

Page 68 - ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺎﺑ ﺍﻮﻣﻮﻗ

ﺔﻘﻴﻗﺩ 15 ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻞﻔﻠﻓﻖﺋﺎﻗﺩ 8 (ﻡﺍﺮﺟ 400) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻒﻴﺴﻟﺍ ﻚﻤﺳﺔﻘﻴﻗﺩ 14 (ﻡﺍﺮﺟ 300) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﻻﻮﺠﻴﺒﺳﺍ ﻚﻤﺳﻖﺋﺎﻗﺩ 10 (ﻡﺍﺮﺟ 250) ﻦﻳﺩﺮﻔﻟ ﺎﺗﺍﺭﻭﺃ ﻚﻤﺳﻖﺋﺎﻗﺩ 5

Page 69

ﻢﻬﻣ یﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ.ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ:ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﺟﻮﺗ ﯽﺑﻮﺧ ﻪﺑ ﺮﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ

Page 70

ﺪﻴﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻪﺸﻴﻤﻫ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ًﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺡﺮﺷیﺭﻮﺗ ﻥﺩﺮﮐ کﻮﻠﺑ ﺖﻬﺟ ﻪﻘﻠﺣ ١ ﻮﺸﮐ ًﻩﺮﻴﮕﺘﺳﺩ ٢ﺎﻫ ﯽﺑﺮﭼ ﻥﺩﺮﮐ ﻊﻤﺟ یﺍﺮﺑ ﯽﻨﻴﺳ ٣I-Oﯽﺷﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ ﯽﺘﺳﺎﺷ ٤ﺖ

Page 71 - ﻢﻬﻣ یﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ

ﺹﻮﺼﺨﻣ یﺭﻮﺗ ﺰﮐﺮﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺯﺎﻴﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﻥﺎﺴﮑﻳ ﻭ ﯽﻟﺎﻋ ﺖﺨﭘ ﮏﻳ ﻦﺘﺷﺍﺩ یﺍﺮﺑ (٣ ًﻩﺭﺎﻤﺷ ﻞﮑﺷ )ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﯽﺑﻮﺧ ﻪﺑ ﺩﻮﺧ ﺹﻮﺼﺨﻣ ًﻪﻘﻠﺣ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ

Page 72 - ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ

ﺖﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ یﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﻝﻭﺪﺟﺪﻴﻨﮐ ﺏﺎﺒﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٥ ﺮﺜﮐﺍ ﺪﺣ ﺖﻣﺎﺧﺯ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ :ﻪﺟﻮﺗﺖﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﻥﺯﻭ ﺖﺨﭘﻪﻘﻴﻗﺩ ٨

Page 73

DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONSDESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)1 Grill rack retainer ring2 Tray handle3 Drip tray4 I-O (on-off) dial5 Pla

Page 74

fectly into the slots inside the appliance. Move the grill plates back together by turning the plate opening dial (5) anticlockwise.- Adjust the dis

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire